top of page

70 Million years ago mammal
公元前7000年之後
上期古南島文明
巴爾尼巴比大陸文明
(Balnibarbi civilization)
巴爾尼巴比大陸(Balnibarbi )
巴爾尼巴比大陸位在中太平洋 (中央橫跨),接近巴布亞紐幾內亞 菲律賓 以東的地方

約公元前5000年
上期古南島文明
巴爾尼巴比大陸文明中期
(Balnibarbi )
巴爾尼巴比大陸文明中期的科學家知道了本地磁石的特別 製造了巨磁石 欲圖創造一座懸浮城市島 首先製造出一個厚重的金剛石板作為懸浮城市的地基 讓城市磁浮的巨磁石的所在 並在金剛石板的上面,按照常規島嶼的地層序列埋藏著一層層的各種礦物。飛行島的飛行不能上升到超過四英里及離巴爾尼巴比大陸海岸四英里的距離。
一座懸浮城市島給巴爾尼巴比王室 巴爾尼巴比國王把巴爾尼巴比王宮遷移到懸浮城市島 擁有懸浮城市島的巴爾尼巴比王宮國王統一底下巴爾尼巴比大陸
巴爾尼巴比王國中期的人說上期古南島語(Proto-Austronesian language)。
巴爾尼巴比大陸文明
(Balnibarbi civilization上期古南島文明)
開始時

Lap-untuh
懸浮城市島
拉普達
上期古南島語:「天上的管理者」
Lap-untuh
懸浮城市島
拉普達
上期古南島語:「天上的管理者」
拉普達懸浮島中心
Lap-untuh王宮
一直徑約五十碼的窟窿
=====================
||每隔一段距離可供上下的樓梯||
懸浮城市島(拉普達Lap-untuh)
的邊緣四周從上至下全是一層層的走廊,
每隔一段距離就有一段可供上下的樓梯。
懸浮城市島邊緣最下面的一層走廊
每隔一段距離的樓梯直通島的頂部/中心(拉普達王宮),在拉普達邊緣四周
最下面的一層走廊上,有一些拉普達居民拿著長長的釣竿
在那裡釣魚,其他一些拉普達人在旁邊觀看。
|| 最下面一層走廊,每隔一段距離一段可供上下的樓梯||
=====================
||上表面從邊緣到中心形成一個斜坡||
小河溝 大塘(距島中心約半英里) 大塘 小河溝
==============================
||最上面是一層十到十二英尺深的鬆軟肥沃的土壤。||
===================================
||金剛石板的上面,按照常規的序列埋藏著一層層的各種礦物。||
=====================================================================================================
島的底部/下表面,是一塊厚度約為兩百碼平滑、勻稱的金剛石,在下面的人看來,島的底部在海水的映照下閃閃發光。能遮天 遮太陽
|| 鑽石板上表面以下一百碼─“天文學家之洞”。 ||
|| 巨磁石 ||。
=====================================================================================================
巴爾尼巴比大陸(Balnibarbi )
在巴爾尼巴比大陸上有各個不同地區, 由懸浮城市島(拉普達Lap-untuh)上的巴爾尼巴比國王統治/為其領土。

巴爾尼巴比大陸(Balnibarbi )毀滅期
The legendary first paramount chief of Rapa Nui is Hotu Matu‘a, the first King/ ariki mau("supreme chief" or "king") of Rapa Nui was the chief lived on Marae Renga on a region of Balnarbarbi. Balnarbabi god fortold the king of that region about the destruction of balnarbarbi, Hotu Matu‘a sail many times to look for a good land to settled.. one day, A priest named Hau-Maka had a dream in which his spirit traveled to a far country, to help look for new land for King Hotu Matu'a. The priest Hau-Maka flew out to sea and traveled to the Mata ki te rangi ('Eyes that look to the sky). and he called Te Pito ‘o te Kāinga, which means "the center of the earth". When Hau-Maka woke, Hau-Maka appeared to Hotu Matu‘a. he told the King. The King then ordered seven men to travel to the island from Hiva, Sending seven scouts to investigate. , Hotu Matu‘a embraced his dream and awaited the return of his scouts. After eating, planting yams, and resting, the seven scouts found the land and returned to Hiva home to tell of the good news. Hotu Matu‘a took a large crew along with his family and everything they needed to survive in the new land. They then rowed one single huge double-hulled canoe to "the center of the earth" and landed at Anakena, Rapa Nui. and his people spread out across the island, Balnarbarbi神沃克(Uoke),祂拿著一根巨大棍棒來到一塊叫「希瓦」( Balnarbarbi)的地方 周遊於太平洋上,用這根棍棒打翻這塊大陸所有的地方,及其他島嶼,直至其消失在海浪下。在一番大肆破壞後,祂來到了Rapa Nui,當時Rapa Nui比現今還要更大的陸地。祂開始敲碎陸地並丟入海中。可是島上的岩石太過堅硬,反而敲斷了祂的棍棒。因此這片Rapa Nui島被遺留下來,成為這座島嶼。==== and soon after, Balnarbarbi were destroyed by a natural disaster, a tidal wave, many people in differecnt regions of Barnibrbi flee to other islands.New Zealand.Māori, travelled to New Zealand from the *sawaiki region of Balanibarbi in Rapa Nui, Hotu Matu‘a and his regions of people sub-divided it between clans claiming descent from his sons, and lived for more than a thousand years at Rapa Nui home
bottom of page